|
|
| Desculpamo-nos para qualquer traduções pobres causado pelo uso de um tradutor de máquina. |
|
||
|
Querido Deus. Ajude-me ver a Bíblia claramente. Se é seua Palavra, ajuda-me confiar que cuidou de o que é essencial, de modo que posso confiar em seua Palavra. Obrigado.
|
A bíblia, do Grego trabalha "biblia" que significa livros é o livro sagrado ou Escrituras de Judaísmo e o Cristianismo. A Bíblia Judia, chamou o Tanakh, é uma coleção de 39 livros escrito em Hebraico e Aramaic. A Bíblia Cristã Protestante contem a Bíblia Hebrea inteira de 39 livros chamou o “Testamento Velho” com mais 27 outros Livros chamaram o “Novo Testamento ” que foi escrito em Grego.
A Bíblia Católica contem os livros Hebreus com mais 7 outros livros, e adições aos livros originais. Estes são chamados apocrypha pelos Protestantes e deuterocanonical pela Igreja Católica Romana. A Bíblia foi escrita entre 1450 B C. e 100 A.D. por 40 escritores diferentes que usando 3 linguagens originais diferentes (Hebraico, Aramaic e Grego de koine).
O HaShem de termo literalmente meio "O Nome" é usado por Judeus referir a Deus. Desde que lei Judia proibe a pronunciação de Nome do Deus, um substituto é usado para o nome real de Deus. A proibição é baseada sobre o requisito temer Deus e "temer Seu nome"
Em 6:13 de Deuteronomy, declara " HaShem seu Deus que você temerá... "
Em 28:58...de Deuteronomy, " temer este grande e Nome de honored de HaShem seu Deus."
Isto é semelhante à proibição de referir a seus pais por seus nomes. O bem sagrado de nome do Deus é o Tetragrammaton (YHWH) que só foi pronunciado no Templo Sagrado durante o serviço de Templo. É nome "pessoal" do Deus. A proibição estende a outro nomeia tal como "Adonoy" que significa "Meu Mestre" era também como um substituto para o Tetragrammaton que não era ser pronunciado durante fala costumeira.
Portanto, para fora de respeito para Nome sagrado do Deus, o HaShem de termo, que significa "O Nome" é usado em fala costumeira.
Em escrito trabalha, o HaShem de termo normalmente é usado especificamente substituir para o Tetragrammaton.
Assim como os Judeus HaShem substituído, o SENHOR de termo em letras maiúsculas é substituído para YHWH na Bíblia.
A inspiração é a influência sobrenatural em escritores humanos por que que eles comunicaram ou o que registrou Deus qui-nos saber. Desde que Cedo Cristão eram pessoas justas quem acreditaram na Fé Judia mas também acreditaram aquele jesus cristo era o Messiah, eles adotaram as escrituras de Judaísmo e aceitou as Escrituras como autorizado. Cristão geralmente acreditado que a Bíblia conteve a palavra de Deus como comunicado pelseu Espírito — primeiro pelos patriarcas e profetas e então pelos apóstolos. Os escritores dos Novos livros de Testamento apelaram à autoridade das Escrituras Hebreas apoiar seuas reivindicações concernente jesus cristo.
A inspiração pode encerrar um de 2 coisas:
A maioria de da Bíblia foi escrita por um humano é por inspiração ou justo para história de registro.
O único Deus de Palavras escreveu são estes:
O único Deus de palavras falou de primeira mão são estes:
O descanso de escritura inspirada que diretamente nao foi escrito nem foi falado por Deus e registraram são qualquer um história verdadeira nem as pessoas moveram escrever sobre seu relacionamento com Deus. Como dirigiu e os encorajou. Outros acabam de escrevres em elogio a Deus. Enquanto outros são letras a indivíduos ou as igrejas conservaram como autêntico ensina porque foram escritos por esses quem soube Jesus diretamente.
| A divisão | O número de Livros | A descrição | Os livros |
|---|---|---|---|
| | |||
| Torah Shebiksav | 5 | Torah escrito | A gênesis - Deuteronomy |
| O Nevi' im (Profetas) | 7 (9) | Os profetas | Joshua, Juizes, Jeremiah, Ezekiel, Isaiah, Samuel, Reis |
| 1 (12) | Asar de Trey (Os Doze) Profetas menores | Hosea - Malachi | |
| O Kesuvim (Escritos) | 11 (13) | Os escritos | Os outros livros |
| | |||
| O Mishna ou Sheb de Torah' Peh de al | 1 | Torah oral | Mishna |
| Gemara | 1 | As explicações de Detailed do Mishna | Gemara |
| O evangelho | 4 | Boa Notícia. A vida de Jesus pelseus discípulos | O Matthew, marca, Luke, John |
| A história | 1 | A história depois da morte de Cristo | Os evangelhos + Atos |
| As letras | 21 | As letras (Epistles) Escrito às igrejas ou para indivíduos. Usado para doutrina. | Os romanos - Jude |
| A profecia | 1 | As profecias | A revelação |
| | |||
| Escritos Velhos falsos de Testamento nao reconhecido por qualquer um o Hebraico nem Cânone Protestante, mas pelas igrejas Católicas Romanas de Orthodox | |||
| | |||
| Novos escritos falsos de Testamento nao reconheceram no Cânone de qualquer divisão da igreja | |||
| O livro | O autor | Cânone hebreu | Cânone protestante | O Cânone de católico Orthodox | O conteúdo |
|---|---|---|---|---|---|
| | |||||
| A lei | Torah | Pentateuch | |||
| A gênesis | Moisés 1500 B C. | B' reishis | A gênesis | A gênesis | A criação a Joseph um período de 2000 anos |
| O êxodo | Moisés | Shemot | O êxodo | O êxodo | Escape a Egito e para a Lei em Mt. Sinai |
| Leviticus | Moisés | Vayikra | Leviticus | Leviticus | Leis cerimoniais |
| Os números | Moisés | Bamidbar | Os números | Os números | O censo e Sinai Moab |
| Deuteronomy | Moisés | Devarim | Deuteronomy | Deuteronomy | Repeite Leis. A viagem até Canaan |
| Profetas importantes | Nevi' im | Profetas importantes | |||
| Joshua | Joshua | Yehoshua | Joshua | Joshua | Na terra prometida |
| Os juizes | Desconhecido | Shoftim | Os juizes | Os juizes | 350 anos na terra prometida |
| Eu Samuel | *Composto | Shmuel | Eu Samuel | Eu Reis | Saul de rei |
| II Samuel | *Composto | II Samuel | II Reis | David de rei | |
| Eu Reis | A compilação | Melachim | Eu Reis | Os Reis de III | 400 reino de ano de Reis e Elijah |
| II Reis | A compilação | II Reis | Os Reis de IV | Os Reis | |
| Jeremiah | Jeremiah | Yirmiyahu | Jeremiah | Jeremiah | O próximo cativeiro de Babylonian |
| Ezekiel | Ezekiel | Yechezkel | Ezekiel | Ezekiel | Antes de e depois da queda de Jerusalém |
| Isaiah | Isaiah | Yeshayahu | Isaiah | Isaiah | As profecias de Messianic e a próxima destruição |
| Profetas mais menos | Trey Asar (Os Doze) | Profetas menores | |||
| Hosea | Hosea | Hoshaia | Hosea | A Profecia de Osee | Grande amor do deus para umas pessoas infielas |
| Joel | Joel | Yoel | Joel | Joel | Um indica reformação |
| Amos | Amos | Amos | Amos | Amos | O arrependimento para as pessoas que vivendo em luxo |
| Obadiah | Obadiah | Hoshaia | Obadiah | Obadiah | A destruição de Edom para seua hostilidade à Israel |
| Jonah | Jonah | Yonah | Jonah | Jonah | O aviso a Nineveh |
| Micah | Micah | Michah | Micah | Micah | Próximo cativeiro de Babylonian |
| Nahum | Nahum | Nachum | Nahum | Nahum | A queda de Assyria em 612 B C. |
| Habakuk | Habakuk | Chabakuk | Habakuk | Habakuk | O Somente viverá por Fé. |
| Zephaniah | Zephaniah | Tzefaniah | Zephaniah | Zephaniah | Os julgamentos à Israel e para outras nações para seus pecados |
| Haggai | Haggai | Chaggai | Haggai | Haggai | Reconstrua o templo e trazer conforto |
| Zachariah | Zechariah | Zechariah | Zechariah | Zechariah | Reconstrua o templo |
| Malachi | Malachi | Malachi | Malachi | Malachi | Declínio espiritual dos Judeus |
| A poesia | O Kesuvim (Escritos) | A poesia | |||
| Os salmos | David e outros | Tehillim | Os salmos | Os salmos | O elogio, orações e petições |
| Os provérbios | O Solomon e outros | Mishlei | Os provérbios | Os provérbios | Ditados sábios de Solomon |
| O trabalho | *Moisés | Iyov | O trabalho | O trabalho | O sofrimento do bom. |
| A canção de Canções | O Solomon e outro | Shir HaShirim | A canção de Solomon | Canticle do Solomon de Canticles | Um poema de amor |
| Ruth | Desconhecido | Rus | Ruth | Ruth | A linhagem da família real de David |
| Os lamentos | Jeremiah | Eichah | Os lamentos | Os lamentos | A destruição por Babylon |
| Ecclesiastes | Solomon | Koheles | Eccelesiastes | Eccelesiastes | A vaidade de coisas terrenas |
| Esther | Desconhecido | Esther | Esther | Esther | Rainha judia de Pérsia que poupou as seuas pessoas de destruição |
| Daniel | Daniel | Daniel | Daniel | Daniel | Acabe profecias de tempo durante o cativeiro de Babylonian |
| Ezra | Ezra | Ezra & Nechemiah | Ezra | O Primeiro Livro de Esdras | Depois do cativeiro. Reconstruir do templo |
| Nehemiah | Ezra | Nehemiah | O Segundo Livro de Esdras | Depois do cativeiro. Reconstruir do templo | |
| Eu Crônicas | *Ezra | Divrei HaYomim | Eu Crônicas | Eu Crônicas | Os reis da Israel e Judah |
| II Crônicas | *Ezra | II Crônicas | II Crônicas | Os reis da Israel e Judah | |
| | |||||
| O evangelho e História | |||||
| Matthew | Matthew | Nenhum | Matthew | Matthew | A vida de Cristo - o ministério de Gallilean |
| A marca | A marca | A marca | A marca | A vida de Cristo - o ministério de Gallilean | |
| Luke | Luke | Luke | Luke | A vida de Cristo - o ministério de Gallilean | |
| John | John | John | John | A vida de Cristo - o ministério de Judean | |
| Os atos dos Apóstolos | O Luke 31-63 UM D. | Os atos | Os atos | A história depois de crucifixion e extensão aos gentios | |
| As letras (Epistles) | |||||
| Os romanos 57-58 A.D. | Paul | Nenhum | Os romanos | Os romanos | A graça, righteousness por fé |
| Eu Corinthians | O Paul 57 A.D. | Eu Corinthians | Eu Corinthians | A letra à igreja em Corinth contra imoralidade | |
| II Corinthians | Paul | II Corinthians | II Corinthians | A letra à igreja em Corinth ajudar o pobre e arrepender-se | |
| Galatians | O Paul 45 A.D. | Galatians | Galatians | O Righteousness por Fé | |
| Ephesians | O Paul 62 A.D. | Ephesians | Ephesians | Escrito enquanto em prisão para unidade | |
| Philippians | Paul | Philippians | Philippians | Primeiro encarceramento do Paul | |
| Colossians | Paul | Colossians | Colossians | Escrito em prisão na Roma combater legalism | |
| Eu Thessalonians | Paul | Eu Thessalonians | Eu Thessalonians | A ressurreição e o Segundo que Vindo | |
| II Thessalonians | Paul | II Thessalonians | II Thessalonians | As profecias | |
| Eu Timothy | Paul | Eu Timothy | Eu Timothy | Os deveres de Ministros. | |
| II Timothy | Paul | II Timothy | II Timothy | Os deveres de Ministros. | |
| Titus | Paul | Titus | Titus | Os deveres de Ministros. A letra a Titus um ministro de gentio na Ilha de Crete | |
| Philemon | Paul | Philemon | Philemon | Enquanto em prisão. A letra a Philemon para um Onesimus de escravo | |
| Os hebraicos | *Paul | Os hebraicos | Os hebraicos | O ministério do cristo na terra | |
| As dificuldades | As dificuldades | As dificuldades | As dificuldades | Não trabalhe palavras. Guie a conduta Cristã. | |
| Eu Peter | Peter | Eu Peter | Eu Peter | Fiel em perseguição | |
| II Peter | Peter | II Peter | II Peter | Fiel em perseguição | |
| Eu John | John 90-95 A.D. | Eu John | Eu John | Combater gnosticism | |
| II John | John 90-95 A.D. | II John | II John | O amor mantem os mandamentos | |
| John de III | John 90-95 A.D. | John de III | John de III | A letra a Gaius sobre schismatic trabalha de Diotrephenes | |
| Jude | Jude | Jude | Jude | O irmão de Jesus sobre os perigos de apostasy | |
| A profecia | |||||
| A revelação | John | Nenhum | A revelação | A revelação | A profecia do últimos dias |
| | |||||
| Tobit | Desconhecido | O Livro de Tobias | Desconhecido | ||
| Judith | Desconhecido | Judith | Desconhecido | ||
| As adições ao Livro de Esther | Desconhecido | As adições ao Livro de Esther | Desconhecido | ||
| A sabedoria de Solomon | Desconhecido | O Livro de Sabedoria | Desconhecido | ||
| Ecclesiasticus | Desconhecido | Ecclesiasticus | O Ecclesiasticus; ou, A Sabedoria de Jesus o Filho de Sirach | ||
| Baruch | Desconhecido | Baruch | Desconhecido | ||
| A letra de Jeremiah | Desconhecido | A letra de Jeremiah | Desconhecido | ||
| A oração de Azariah | Desconhecido | A oração de Azariah | *Daniel A Oração de Azariah e a Canção dos Três Rapazes | ||
| Susanna | Desconhecido | Susanna | *Incluiu em Daniel | ||
| O Bel e o Dragão | Desconhecido | O Bel e o Dragão | *Incluiu em Daniel | ||
| A Oração de Manasseh | Desconhecido | A Oração de Manasseh | Desconhecido | ||
| O Primeiro Livro do Maccabees | Desconhecido | O Primeiro Livro do Maccabees | Desconhecido | ||
| O Segundo Livro do Maccabees | Desconhecido | O Segundo Livro do Maccabees | Desconhecido | ||
| O Primeiro Livro de Esdras | Desconhecido | O Primeiro Livro de Esdras | Cânone oriental de Orthodox só | ||
| O Segundo Livro de Esdras | Desconhecido | O Segundo Livro de Esdras | Cânone oriental de Orthodox só | ||
O cânone é simplesmente o corpo reconhecido de trabalhar por um ramo da Igreja. Qual escritos deviam, ou nao deve ser incluído na Bíblia como escritura. Porque outro trabalha rastejavam em sobre tempo. Tornou-se necessário para cada grupo (Judeu e Cristão) encontrar e declarar para um registro histórico, a fonte de todos seus livros e escritos. Portanto, há um Hebraico oficial, Protestante, Católico de Romano e Cânone Oriental de Orthodox.
O meio de "torah" de palavra "um ensinar". O Torah foi dado a Moisés em Mt. Sinai. Tem duas seções, o Shebiksav de Torah (o Torah Escrito) e o Sheb de Torah' Peh de al (o Torah Oral).
Há 24 livros, cinco no Torah, oito no Nevi' im, e onze no Kesuvim.
Estas três seções (Torah, Nevi' im, e Kesuvim) freqüentemente são referidos a pelo T de acronymum N um h de K(ou Tanach).
O Shebiksav de Torah tem três partes:
As coisas que nao foram explicadas no Shebiksav de Torah, Deus deram explicações orais a Moisés em Sinai de Monte junto com o Torah escrito. Estes são chamados o Sheb de Torah' Peh de al, o Torah Oral, porque foram queridos dizer para ser passados de professor a aluno. Nos anos depois que a destruição do segundo Templo Sagrado havia um perigo que o Sheb de Torah' Peh de al seria esquecido. Sábios portanto, Judeus dirigidos por HaNasi de Yehudah de Rabino (O Príncipe), montou um contôrno básico do Sheb de Torah' Peh de al numa série de livros chamou o Mishna. O Mishna foi completado no ano 188 A.D.
O Mishna foi pretendido servir como uma ajuda de memória de modo que seria mais fácil para aluno lembrar do Sheb de Torah' Peh de al. Era principalmente um contôrno e nao incluiu a análise de detailed e explicação atrás das leis. Estas explicações são chamadas gemara.
Aproximadamente trezentos anos depois que a conclusão do Mishna havia um risco que o gemara seria esquecido. Sábios mais uma vez, Hebreus dirigidos por Ashi de Rav e Ravina, compilaram o gemara num escrito trabalha como um comentário no Mishna. Este completado trabalha é chamado o Talmud. O Talmud é uma combinação do Mishna e o gemara. É composto de seis seções ou Seder (Ordem) e contem vários livros Mesechtos chamado (áreas). O seis Sedarim são:
Antes da invenção do que imprimindo prensa, manuscritos foram copiados por mão e portanto eram raro. Os nenhum manuscrito existe hoje dos escritores originais. Temos muitas gerações de cópias de cópias, às vezes em fragmentos. Há:
Basicamente, estes são as fontes das escrituras.
Isto é o texto Hebreu que é bem comummente associado com o "Testamento Velho." Foi conservado pelo trabalha de sábios Judeus, o Masoretes de 700 A.D. É contido em manuscritos de aproximadamente 300, nenhum mais cedo que o nono A.D. de século. Antes da descoberta do scrolls de mar Morto, havia poucos manuscritos este velho.
Isto inclui só os 5 livros de Moisés. Inclui numerosas expansões, rearrangements e outras partidas do Masoretic e texto de LXX.
As traduções de todo ou parte do Testamento Velho em Aramaic que foram cometidas a escrito no quinto UM D de século. Originaram depois que o Exilo de Babylonian apoiar Judeus que nao souberam Hebraico. Depois que a destruição do Segundo Templo de Jerusalém (70 A.D.), escritura esteve lida alto com uma tradução em Aramaic em synagogues. Eventualmente paráfrase (traduções frouxas) e comentário foram adicionados.
O Testamento Velho Grego veio ser a Bíblia da Igreja Cristã cedo. Foi commissioned pelo Ptolemy Grego de imperador II servir povo Judeu sob dominação Grega quem não eram mais familiar com o Hebraico. O Septuagint de nome foi derivado do "septuaginta" Latino de palavra que significa setenta. Ele às vezes é referido a pelo LXX de abreviação, o equivalente Latino para 70. Os estados de lenda que este número refere ao número de tradutores usado. O Septuagint originalmente conteve só os livros do Torah, mas enquanto progrediu os séculos, outros livros Hebreus foram traduzidos. Pelo tempo da Era Cristã alguns livros Apócrifas tinham rastejado em.
Uma tradução Latina por St. O Jerome baseou a princípio no Septuagint Grego para o Testamento Velho. Ele mais tarde consultou o texto Hebreu original e versões diferentes produzidas dos Salmos de isto. Havia uma versão mais cedo Latina usada pela igreja prévia que esteve traduzida com aumentar inexatidão. A versão presente por St. O Jerome é um composto trabalha em que ele incluiu partes do Apocrypha. Recomendou que o Apocrypha deve permanecer distinto do descanso dos livros, por causa da natureza questionável de seua origem. Em 382, na petição de Damasus de Papa eu, Jerome revisou ou corrigiu o Novo Testamento. Foi declarado que algum destas revisões leves são seu trabalha.
Ao redor de 1453, isto surgiu por uma oportunidade de estudar os manuscritos Gregos em vez do Vulgate Latino. O "Receptus de Textus" ou Texto Recebido era o texto Grego normal no século sexto décimo depois da invenção do que imprimindo prensa. Era o primeiro texto Grego publicado do Novo Testamento e durante anos muitos era o texto Grego normal. Este Novo Testamento Grego foi editado na base da última evidência e em alguns casos corrigiu para assentar o texto Latino. O Receptus de Textus tem muitas edições, compiladas por grupos diferentes que usando fontes diferentes, e em alguns casos eram meramente traduções do Vulgate Latino ao Grego. Algumas versões bem importantes do Receptus de Textus são:
Então nao todas as as edições do Receptus de Textus são idênticas. Algum são baseados em manuscritos diferentes, algumas partes são traduções do Latino. Algum são cópias de traduções mais cedo pobres.
Ximenes cardinal criou um Grego e edição Latina do Novo Testamento que foi sida imprimido em 1514, mas publicado depois de 1520.
No tempo de meio uma equipe de dois homens, Erasmus de Desiderius um sábio, e uma impressora nomearam Froben de John no trabalha em 1515 e publicado en fevereiro de 1516. A edição do Erasmus teve o texto Grego em paralelo com o Latino. Esta edição conteve muitos erros tipográficos e seções mal editadas. Os últimos seis versos do Apocalypse foram traduzidos em Grego do Latino . Então o Grego Texto incluído palavras nao achado em qualquer Grego manuscritos. Esta edição era um êxito e outras edições Gregas logo muitas foram feitos, foram baseados nesta versão apressadamente compilada.
Com tantos fragmentos e fontes, sábios têm que desenvolver métodos a discern que era os textos bem originais, especialmente quando diferenças ocorrido.
A Maioria (Tradicional) Texto
Isto "regra de maioria" advogados de vista que a tradução verdadeira podem ser achadas por usar o que estava na maioria dos manuscritos velhos usado para o Receptus de Textus.
O Texto Crítico
Este método de avaliar os vários manuscritos é baseado no trabalha de Westcott e Hort. Tentaram construir um texto perto de seua forma verbal original por olhar na genealogia dos manuscritos descobrir que eram cópias de cópias e que pode é perto de a fonte original. O inglês versão Revisada é do Texto Crítico
Estes são livros Velhos de Testamento, nao reconhecido por Hebraico nem Sábios Protestantes como escritos autênticos. Eles oficialmente foram incluídos no cânone Católico Romano pelo Conselho de Trent em 1546, 1200 anos depois que a igreja universal tinha declarado-os escritos falsos. Das palavras Gregas que quer dizer "segundo cânone". Estes são escritos nao incluídos no Cânone Hebreu mas incluído no cânone Católico Romano e alguns cânones da igreja de Orthodox.
O Apocrypha do Grego que quer dizer "escondido", era a palavra usada por St. O Jerome definir os livros do Septuagint que não estavam no Testamento Velho Hebreu. Estes livros incluem Judith, a Sabedoria de Solomon, Tobit, Sirach (Ecclesiasticus), Baruch, e os dois livros de Maccabees.
O Pseudepigrapha são Judeu e escritos Cristães que começaram a aparecer B C de aproximadamente 200. São escritos que todos cânones consideram fora de do cânone autorizado. O termo é derivado do Grego que quer dizer "falsamente atribuído" porque foram atribuídos a grandes figuras religiosas do passado. Incluem o Livro de Jubileus, os Salmos de Solomon, o Quarto Livro de Maccabees, o Livro de Enoch, o Quarto Livro de Ezra, o Apocalypse de Baruch, e os Testamentos dos Doze Patriarcas.
O são 3 tipos de traduções diferentes reconhecidas, mas adicionarei um quarto:
Todas traduções têm algum usa. Mas estudar doutrina, uma tradução formal deve ser usada. Além das traduções diferentes, algum uso de Bíblias notas internas para uma variedade de propósitos.
Traduções honestas lhe darão leituras alternativas que são tão legítimo como o texto escolhido. Entretanto, algumas palavras de mudança de tradutores apoiar seus pareceres de doctrinal, isto não é aceitável. Outros adicionam comentário ou referências apoiar uma vista. Como leituras alternativas, enquanto pode separar o leitor legítimas longas dos comentários que são um ponto de vista do homem então isto é aceitável.
| A tradução | O tipo /Fonte | O ano Imprimiu | Os comentários ou Revisões |
|---|---|---|---|
| Wyclif | Formal | 1382 | Vulgate latino |
| Tyndale | Formal | 1525 | Nenhum |
| Coverdale | Formal | 1535 | Primeira Bíblia inglesa completa |
| Matthew | Formal | 1537 | Nenhum |
| A Grande Bíblia | Formal | 1540 | Nenhum |
| A Bíblia de Genebra | Formal | 1560 | Primeira Bíblia inglesa dividir capítulos em versos |
| A Bíblia do Bispo | Formal | 1568 | Nenhum |
| O Douay Rheims | Formal | 1609 | Bíblia inglesa católica do Vulgate Latino |
| Versão autorizada | Textus Receptus (Formal) | 1611 | Também sabido enquanto Obtura O Rei Versão (AV) |
| O rei Obtura Versão | 1611 | (KJV) Também sabido como a Versão Autorizada (AV) | |
| 1885 | A Versão Revisada | ||
| 1901 | Versão Normal americana | ||
| 1952 | A Versão Normal Revisada (RSV) | ||
| 1982 | O Novo Rei Obtura Versão (NKJV) | ||
| A Bíblia Moderna de Linguagem | Desconhecido | 1945 | (MLB) |
| A Nova Bíblia inglesa | Formal | 1961 | (NEB) |
| A Bíblia inglesa Revisada | A dinâmica | 1989 | A revisão do NEB |
| A Boa Bíblia de Notícia Versão hoje inglesa | A dinâmica | 1976 | (GNB, TEV) |
| A Nova Bíblia de Estudo de Genebra | Formal | 19?? | Nenhum |
| A Nova Versão Internacional | O Grego de UBS (Dinâmica) | 1978 | (NIV) Usou muitos Aramaic Hebreu e fontes Gregas |
| O Novo Leitor Internacional Versão | A paráfrase | 1996 | (NIrV) simplificou nível 3rd de nível |
| A Nova Bíblia Normal Americana | Formal | 1971 | (NASB) |
| A Nova Bíblia Americana | Desconhecido | Desconhecido | Bíblia católica com Apocrypha |
| A Bíblia Viva | A paráfrase | 1971 | A paráfrase de KJV |
| A Nova Tradução Mundial | O Semi - Formal | 1950-61 | A a Bíblia de Testemunhas do Jeová |
Os livros Velhos Protestantes de Testamento de Ezra e Nehemiah são sabidos a Católicos Romanos como, respectivamente, os primeiros e segundos livros de Esdras.
Os dois livros de Apocrypha de Esdras constituem uma entidade inteiramente separada, Terceiro Esdras junto normalmente chamado por Católicos Romanos. Este dois Esdras último de livro nao é considerado parte do Testamento Velho por qualquer um Protestantes nem Católicos Romanos. Igrejas orientais de Orthodox seguram todos os livros, incluir Terceiro Esdras, ser canônica, ou parte do Testamento Velho.
A Oração de Manasseh foi incluída só no apêndice à Bíblia Latina de Vulgate.
O Testamento Velho, Judeu Cristão estão numa ordem diferente.
Há várias tipos de alterações feito à Bíblia, e este entendimento pode afetar seu é entendimento de o que podia ter acontecido aos escritos. Algumas alterações eram úteis. Eles normalmente nao mudaram o querer dizer do texto. Algum poder de alterações foi acidental porque a Bíblia manualmente foi copiada. Outras alterações eram tentativas ponderadas mudar o significado:
O seguinte são exemplos de mudanças. Algum destes são mudanças diretas à Bíblia, outros são mudanças a material representado como autorizado e usado para estudo de Bíblia.
Aqui achamos atenção menos a detalhe, nós achamos as pessoas que correndo estar o primeiro produzir versões e foi imprimir saber que estavam erros.
As palavras mudam ortografia e querer dizer sobre tempo, e isto é verdade do inglês. Portanto, a Versão muito primeira de Dificuldades de Rei inclui palavras que têm um significado diferente agora. Por exemplo, a palavra não preveine quis dizer para parar. Nesses dias que quis dizer para ir adiante de preceder.
Há várias objeções ao NIV. Só alguns estão mencionados aqui.
O problema com a Nova Tradução Mundial é isso é realmente palavras de mudanças apoiar seua doutrina. As doutrinas críticas de contenda são:
É seua contenda aquele Cristo era um criado e nao é Deus. Apoiar estes argumentos, eles adicionam palavras à tradução literal supostamente receber livra de 'awkwardness na tradução literal' aproximadamente que o "pensado conteúdo nao é escondido"
| O hebraico e Protestante | O católico | O número | O texto (êxodo 20) | O número | O texto | As ações |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Terá nenhum outros deuses antes de Mim (Verso 3) | 1 | Terá nenhum outros deuses antes de Mim | Orar a Mary e para santos |
| 2 | Você nao fazrá para si qualquer ídolos nem qualquer semelhança de o que está em Céu acima nem terra embaixo de nem na água sob a terra. Você nao os adorará nem os serve. (Verso 4 - 6) | Anulado | A adoração de imagem | |
| 3 | Você nao tomará o nome do Senhor seu Deus em vão, o Senhor nao sairá dele unpunished que toma seu nome em vão. (verso 7) | 2 | Você nao tomará o nome do Senhor seu Deus em vão | As confissões de sacerdote |
| 4 | Lembre-se do dia de Sábado manteê-lo sagrado. Seis dias que você trabalhará e fazrá todo seu trabalha, mas o dia sétimo é o Sábado do Senhor seu Deus; em ele você nao fazrá qualquer trabalhar, você nem seu filho nem seua filha, seu masculino nem seu servente feminino, o seu gado nem seu sojourner que permanece com você. Para em seis dias o Senhor fez os Céus e a Terra e o Mar e todo que está neles e descansou o dia sétimo. Portanto o SENHOR abençoou o dia sétimo e fez sagrado (Verso 8 -11) | 3 Mudado | Lembre-se de manter sagrado o dia do Senhor. | O Sábado mudou de sábado a domingo |
| 5 | A honra seu Pai e seua Mãe, que seus dias podem ser prolongados na terra que o Senhor seu Deus dá você. (Verso 12) | 4 | A honra seu Pai e seua Mãe | O papa de Infallible. O pai sagrado |
| 6 | Você nao assassinará (Verso 13) | 5 | Você nao assassinará | Pirsega heretics |
| 7 | Você nao cometerá adultério (Verso 14) | 6 | Você nao cometerá adultério | A igreja e união Estadual |
| 8 | Você nao roubará (Verso 15) | 7 | Você nao roubará | Reivindique infallible supremo, autoridade sobre a igreja |
| 9 | Você nao suportará testemunha falsa contra seu vizinho (Verso 16) | 8 | Você nao suportará testemunha falsa contra seu vizinho | A tradição em lugar da Palavra de Deus - a testemunha verdadeira. As reivindicações ser infallible. |
| 10 | Você não há de covet seua casa do vizinho você não há de covet seua esposa do vizinho nem seu servente masculino, nem seu servente feminino, nem seu boi, nem seu burro, nem qualquer coisa que pertence a seu vizinho. (Verso 17) | 9 | Você não há de covet seua casa do vizinho | O Covets a autoridade e deveres de Deus. O deus na terra, possuidor da coroa tripla com teclas a terra de céu e para purgatório. |
| 10 | Você não há de covet seua esposa do vizinho | |||
Desde que nenhum texto original existe e desde que temos milhares de fragmentos e desde que a Bíblia foi mão copiada para milhares de anos, um esperariam que erros rastejariam em. A evidência melhor mostra que os sábios Hebreus tomaram o cuidado muito maior em copiar as palavras de Deus. O cristo se provavelmente usou o Septuagint que estava disponível durante seu tempo. Deu uma sugestão que qualquer coisa estava seriamente errado naquela época.
A igreja depois que o quarto século não era tão cuidadoso. A coisa melhor que eles fizeram era estabelecer o cânone e separa os livros que universalmente foram aceitados desses que não eram.
Pelo tempo algumas traduções importantes ocorrido e o que imprimindo prensa tornou-se disponível, a igreja teve vários cismas e sábios não eram como cuidadoso em proteger contra erro humano e nós achamos o índice de erros aumentado significativamente. Os sábios Judeus nao teriam permitido os erros sabidos ser imprimido como algumas impressoras Cristãs fizeram na seua raça ser o primeiro imprimir.
A conclusão - Nós também achamos alguns exemplos de mudanças ponderadas. Um estudo mostra uma diferença de 6000 entre o importante trabalha!
Entretanto, a boa notícia é que a maioria vasta destas diferenças são pontuação, inclusão de sons de vogal, artigos fazer a frase ler melhor. Eles não eram meramente mudanças brutas aliás. E muitas pessoas documentaram o sabido que imprimindo erros, então temos alguma idéia de o que é correto.
Desde que eu não sou sábio, eu só posso ir pela lista de textos que outros sábios mencionaram. Às vezes eu nao sei que o que o problema é, só que há uma diferença entre manuscritos antigos importantes. Por nota de favor também, que alguns problemas embaixo nao podem existir hoje. Foram identificados como problemas no passado com um tradutor trabalham. Regular com todo estes problema diferenças nao há significativas que causariam uma grande crise em crença.
| O Texto de bíblia | Ensinar significativo | O problema |
|---|---|---|
| Texto ausente ou Problemas Velhos de Manuscrito | ||
| Daniel | Nenhum | O scrolls de mar Morto mostrou diferenças de pontuação e poucas variações de ortografia, mas diferenças de NENHUM doctrinal |
| O Daniel 9: 1 | Nenhum | O Septuagint Grego tem estes acontecimentos que acontecendo no terceiro ano nao o primeiro. E isto não faz profecia de referência só história. |
| A revelação 17: 4 | Nenhum, erro foi corrigido | O Erasmus traduziu incorretamente |
| A revelação 22: 16 - 21 | Nenhum | O Erasmus - dura 6 versos nao existe no Grego |
| O Matthew 12: 24, 27 | Nenhum | KJV - problemas com o Receptus de Textus |
| John 8: 21 | Nenhum | KJV - problemas com o Receptus de Textus |
| John 10: 16 | Nenhum | KJV - problemas com o Receptus de Textus |
| 1 Corinthians 14: 10 | Nenhum | KJV - problemas com o Receptus de Textus |
| 1 Corinthians 16: 1 | Nenhum | KJV - problemas com o Receptus de Textus |
| Marque 8: 14 | Nenhum | KJV - palavras achadas em italics está faltando de seu texto primário. |
| Marque 9: 42 | Nenhum | KJV - palavras achadas em italics está faltando de seu texto primário. |
| John 8: 6 | Nenhum | KJV - palavras achadas em italics está faltando de seu texto primário. |
| Aja 1: 4 | Nenhum | KJV - palavras achadas em italics está faltando de seu texto primário. |
| Eu John 3: 16 | Nenhum | KJV - palavras achadas em italics está faltando de seu texto primário. |
| O Matthew 22: 28 | Nenhum | Desconhecido |
| O Matthew 23: 25 | Nenhum | Desconhecido |
| O Matthew 27: 52 | As pessoas ressucitaram no crucifixion | Desconhecido |
| O Matthew 27: 56 | Nenhum | Nao aparece em manuscritos mais velhos |
| O Matthew 28: 3, 4, 19, 20 | A grande comissão | Desconhecido |
| Marque 7: 18, 19, 26 | Nenhum | Desconhecido |
| Marque 10: 1 | Nenhum | Desconhecido |
| Marque 12: 22 | Nenhum | Desconhecido |
| Marque 15: 46 | Nenhum | Desconhecido |
| Marque 16: 9-20 | Jesus aparece a algum depois da ressurreição. As línguas como um sinal. Colha cobras mortais | Nao aparece em manuscritos mais velhos |
| O Luke 1: 16, 61 | Nenhum | Desconhecido |
| O Luke 2: 43 | Nenhum | Desconhecido |
| O Luke 9: 1, 15 | Nenhum | Desconhecido |
| O Luke 11: 49 | Nenhum | Desconhecido |
| John 1: 28 | Nenhum | Desconhecido |
| John 10: 8 | Nenhum | Desconhecido |
| John 13: 20 | Nenhum | Desconhecido |
| John 20: 14 | O Mary no túmulo | Nao aparece em manuscritos mais velhos |
| John 7: 53 - 8: 11 | O relato da mulher de adulterous | Nao aparece em manuscritos mais velhos |
| Mudanças ponderadas | ||
| Cathecism católico | Os mandamentos | As mudanças aos 10 mandamentos |
| Bíblia católica | O purgatório, os escritos falsos mortos | Incluiu o apocrypha no 1400's - livros que a igreja prévia e o cânone Judeu condenaram |
| A Bíblia de Testemunha do jeová | A divindade de Cristo | Adiciona o nome de Deus onde nao é achado e muda o texto concernente Cristo |
| A Versão de NIV | A divindade de Cristo | A decisão do tradutor |
| A Versão de NASB | A divindade de Cristo | A decisão do tradutor |
Nós principalmente endereçaremos esses arqueológico acha aquela luz de barraca nas mudanças no texto de Bíblia e em evidência relacionado a controvérsia sobre os livros proféticos de Daniel e Revelação.
|
|
|
Todos registros históricos do terceiro ao primeiro B C de século. são silenciosos a respeito da existência e papel de Belshazzar de Rei e menciona só Nabonidus como o rei de ÚLTIMO Babylonian. Só o Daniel de profeta menciona-o. Muitos Daniel examinado para seua exatidão e seua reivindicação ser um livro profético centenas escritas de anos antes do acontecimento Desde que as profecias de Daniel menciona o império Grego que é suposto que eles não eram profecias mas escrito depois da invasão Grega. Historiadores Gregos regulares eram silenciosos a respeito de Belshazzar e atribuiu um papel de insignificant a Nebuchadnezzar de Rei. Semiramis de rainha foi creditado com Babylon de construção Descobertas arqueológicas no nono século de tablets cuneiforme discredited os historiadores Gregos e verificou-se a exatidão histórica de Daniel 5. Estes fatos só foram conservados em registros de Babylonian. |
O livro de Daniel foi escrito por Daniel ao redor do ano 553 B C. Os sábios recusaram aceitar este fato (por causa da exatidão das profecias) declarar antes que o livro foi escrito depois o fato, possivelmente durante o tempo do Maccabees no segundo B C de século. Havia várias coisas que eram perturbador a estes sábios:
Em Matthew 24: 15, Cristo se atesta ao reliability de Daniel
A identidade de Beltshazzar foi um grande quebra-cabeça. Foi sabido só no livro de Daniel e em trabalhar que Daniel citado. Fontes antigas além do mais, várias que alistaram os reis de Babylon acabaram com Nabonidus como o último rei antes de Cyrus. Várias explicações foram dadas desde que não era incomum dar outro nomeia a povo mesmo. Mas a maioria de sábios reivindicado que isto era uma invenção do escritor de Daniel e que o livro foi escrito no segundo B C de século.
Então no fecha do nono século tablets cuneiforme foram descobertos que mencionou o nome de Belshazzar. Um texto, agora chamou a Crônica de Nabonidus, descreve a captura de Babylon por Cyrus e menciona que Nabonidus estava em Tema (em Arábia) durante anos vários enquanto seu filho permanecido em Babylon. Eram pai e filho réguas em conjunto. O Beltshazzar era príncipe de coroa confiado com poder real durante seu pai permanece em Arábia, mas todos documentos legais continuaram a ser datados sob seu nome do pai.
Dado o fato que toda esta informação foi perdida a história e que regular os historiadores Gregos no quinto e quarto século nao mencionaram este fato, o livro de Daniel deve ter sido escrito por um contemporâneo dessas vezes. Vez uma sob derision erudito, o livro de Capítulo de Daniel 5 supera em certos fatos, usa o Belshazzar de nome, atribui poder real a ele e reconhece que um rulership dual existido no reino.
Desde que esta informação foi perdida pelo tempo da era de Hellenistic só um escritor ou uma testemunha de olho das vezes de Neo babylonian podiam ter escrito-o. Uma outra informação que foi perdida era a importância de Nebuchadnezzar como o construtor de Babylon. Novamente sábios contados com os historiadores Gregos quem reivindicaram o Nebuchadnezzar jogou um papel de insignificant em história de Babylonian e que era Semiramis de Rainha que construiu Babylon. Evidência cuneiforme mostra que Semiramis era mãe de rainha de um rei infantil de Assyria e nao rainha de Babylon. Nós somente nao podemos confiar esses historiadores Gregos!
Ainda recusar reconhecer a evidência, sábios que acreditam o livro foi escrito no segundo século, como um de estados de Harvard:
Nós presumivelmente nunca saberemos como que nosso autor Belshazzar aprendido, mencionado só em registros ... de Babylonian funcionava como rei quando Cyrus tomou Babylon ... e que o novo Babylon era uma criação de Nebuchadnezzar ... enquanto provou as escavações".
Soube-o porque estava aí, e o livro está uma profecia de detailed sobre o futuro.
Está claro que estes refugo supostamente imparcial de sábios reconhecer qualquer coisa que pode ponta a uma profecia dada por Deus. Contráriamente continuam a criticar e ponderadamente ignorar fatos que nao concordam com seua vista. Eles antes chamariam estes mistérios de unexplained - nao uma revelação de Deus.
Rejeitam relatos tal como Alexander encontrar o sumo sacerdote de Jerusalém como um mito, porque apontariam ao livro de Daniel como para uma profecia reconhecida por aquele grande líder militar.
Então os estados de evidência que Daniel é uma profecia nao história, porque escreve sobre o crescimento e queda de centenas de impérios de anos antes do acontecimento ocorrido.
Em Caverna de Qumran eu tinham três anos fragmentos do livro de Daniel de Capítulo 1: 10-17; 2: 2-6; 3: 22-30. Uma comparação com o Texto de Masoretic mostra 16 variações, nenhum de que afetou o querer dizer da passagem.
9 variants eram diferenças de ortografia que afetando só uma letra, 2 de que parecem ser erros de ortografia.
Havia 4 adições as palavras - "e", "isso" antes de um "se" e 2 vogais adicional a palavras.
Havia um vogal no texto de Masoretic mas nao nos fragmentos.
Finalmente, 2 fims verbais são atribuídos a erros de scribal.
Também importante é que o fragmento em Capítulo 2 inclui a seção onde a transição entre Hebraico e Aramaic ocorre. E ambos o Texto de Masoretic e o texto de Qumran concordam, o livro apócrifa (Canção das Três Crianças) nao aceitado pelos Judeus nem o Primeiro conselho Cristão nao aparece em qualquer um texto.
A Caverna de Qumran 4 contem porções de sizeable do livro que bem são conservadas
A Caverna de Qumran 6 contem fragmento de Daniel 8: 20,21; 10: 8-16; 11: 33-38. Estes contêm 9 variações de ortografia.
Por nota de favor que a existência de variações de ortografia é normal. Sobre o passado 200 anos a língua inglêsa se tinha mudado ortografia. Por "ye" de exemplo para "você" e "olde" para "velho". Isto é normal. Havia também um tempo quando escrito Judeu sons faltados de vogal. Estes mais tarde foram adicionadas à linguagem.
A arqueologia revela o fato que as escribas tomaram grande cuidado em manualmente copiar o texto. O Scrolls de Mar Morto escrito durante o primeiro B.C./A.D de século. revelou que poucos erros rastejado em sobre tempo.
| O evangelho | A audiência | Jesus |
|---|---|---|
| O Isaiah 9 | Os judeus | Um rei que é uma luz aos gentios |
| O Isaiah 53 | Os judeus | Jesus humano quem era um Servente obediente |
| Matthew | Os judeus | O que sofrendo Messiah que justifica as nações |
| A marca | Os Romanos de gentio | Jesus humano quem era um Servente obediente |
| Luke | O Grego de gentio | O salvador de toda humanidade |
| John | Esses encarar falso ensina | A divindade de Cristo |
| Eu Corinthians 15: 1-11 | Grego Cristão que encarando heresia | O Cristo ressucitado |
O evangelho é a boa notícia aquele Deus ofereceu-nos um meio para fora de pecado e morte, pelo sacrifício de jesus cristo.
Há 7 contas do evangelho na Bíblia, cada escrito para uma audiência específica e cada focalizar em aspectos diferentes de Cristo, qualquer um Seua natureza ou Seu propósito.
Por olhar em resultados arqueológicos recentes e que comparando texto de escritura que eram centenas de anos à parte tornou-se muito óbvio que o cuidado esmerada que as escribas tomaram copiar as escrituras nao tinha resultado em erros brutos.
Isto é um julgamento feito baseado em nosso meio de vida. Estas sociedades eram muito mais primitivas. A literatura tem que ser mão copiado e que escrevendo materiais eram caro. A maioria de de o que sobrevive como o Novo Testamento são letras escrito encorajar grupos Cristães dispersos através do continente. O livro de Dificuldades ou 1 Thessalonians era o primeiro Novo livro de Testamento escrito e foi escrito ao redor de 50 - 54 A.D. Os discípulos imediatamente nao escreveram para baixo os relatos para estas razões:
Por causa do relato de criação, débito de pessoas que a Bíblia está pleno de mitos. Realmente a Teoria de Evolução é baseada em chão mais trêmulo e há evidência muito mais científica para criação que escolas nao ensinarão. Quando o descanso do Mundo acreditou para milhares de anos isso:
A Bíblia disse o seguinte:
O Deus Pendurou o mundo em nada (Trabalho 26: 7). Isto é um conceito agarrado só nos últimos 2 séculos.
A terra era um círculo - é Ele que senta-se sobre o círculo da terra (Isaiah 40: 22)
Leia a seção em como o cânone foi escolhido. Os sábios religiosos encontraram afirmar o que popularmente foi aceitado ser as escrituras. Em um caso, porque falso trabalha que foram atribuídos aos grandes profetas começou aparecer, eles encontraram confirmar a autenticidade de livros que já foram aceitadas universalmente. Eles nao saíram de coisas para fora. Endereçaram o fato aquele spurious trabalha tentavam entrar e por uma distinção clara entre os dois tipos de trabalha como um registro histórico.
O fato que o Septuagint foi traduzido por 250 B C. prova que todas profecias de Messianic foram feitas pelo menos 250 anos antes do nascimento de Jesus, isso é, eles nao podem ser histórias de revisionist escritos depois dos fatos. (Aliás, as últimas profecias Velhas de Testamento foram feitas no livro de Malachi, B C de aproximadamente 400.)
Os sábios fazem esta reivindicação nao porque têm qualquer evidência, mas porque isso é o único meio eles explicam a exatidão das profecias.
O fato: Alexander o Grande foi impressionado com o que o Sumo Sacerdote Judeu mostrou-o sobre si nas profecias, Como fazem explicam outras realizações, a Roma e Europa, o datar da morte do Messiah. e os acontecimentos políticos que cercando seua vida.
Até que a Crônica de Nabonidus foi achada, sábios criticavam o livro de Daniel como historicamente incorreto. A conta do Daniel das réguas de Babylon nao concordou com futuro historiadores Gregos - até a Crônica de Nabonidus.
O cristo teve tal impacto, que Ele é mencionado em vários antigo trabalha:
Enquanto outros deuses lutavam entre sees e que conspirando traição e que tomando encanto em por temor e terror na humanidade e a humanidade de subjecting a escravidão e para zombaria, jesus cristo entrou a forma de um servente pobre, nascido no que alimentando trough de um celeiro. Tornou-se o modelo de liderança por servanthood, nao por grandeza e auto-exaltação.
Enquanto outros deuses requereram-no trabalhar e sofrer e os aplacar. O deus pede que segurasse a Seua mão e o confia. Enquanto outros tomaram, deu. Enquanto outros odiaram, amou. Enquanto outros ameaçaram com o poder de morte, Ele veio com vida e esperança. Deu Seua vida para nós.
Tornou-se somente como nós eram. Tomou Seua plataforma conosco. A maioria de dSeua vida que Ele tinha fome e subjected desabrigado para zombar. A Bíblia sugere o Ele não era bonito - fez este de modo que você nao seria atraido a Ele para Seu olha. As pessoas já foram atraidas a Ele por causa de o que Ele pode fazer. Seua vida inteira Ele foi subjected a humilhação por causa dSeu nascimento ilegítimo. Era criança de bastard.
Era suave. 'Uma cana machucada Ele nao quebraria'.
Foi tocado com o sentimento de nossas enfermidades. Ele empathized conosco.
Chorou na morte de Lazarus. Simpatiza conosco.
Ele não está envergonhado chamar nos Seus irmãos. Tornou-se humano.
Sofreu e morrido enquanto nós O odiamos, magoou Nele, rido de O. Todo para nós. Amou-nos. Amou Seus inimigos.
"Pai perdoa-os", eram Seuas palavras moribundas.
Tornou-se um Rei sem território.
Um Deus sem o poder.
Um Sacerdote que era o sacrifício.
Um Juiz que oferece misericórdia e perdão, nao condenação.
Virou de ponta cabeça cada noção que nós temos sobre poder e liderança e auto-valor.
Isto verdadeiramente era um Deus diferente, um Deus notável, um Deus magnífico. Um Deus compassivo. Obture 5: 11 diz, O Senhor está pleno de compaixão e é misericordioso
Podia empathize com o pior de nossos sentimentos e privação porque era uma criança pobre de bastard, nascido num celeiro, num que alimentando trough entre os animais aromas. Cresceu na pior parte de povoado no lado errado das pistas. Nao bonito, desabrigado, sem dinheiro, zombado, perseguido, familiar com fome, incapaz de lutar costas, o próprios irmãos chamaram-nO louco. Em morte, abandonado pelo mundo e Seus amigos, Ele foi abandonado por Deus Se.
Pensa entende o pior de seus sentimentos, seua dor, seu sofrimento? Faz!
Não há outra religião em qual Deus vem para alcances baixo para baixo às seuas pessoas. A Bíblia prova isso há mais a ele que para outros livros por causa de seuas profecias.
Podemos ser garantidos isso não houve nenhum mudanças a doutrina crítica que resultou de qualquer tenta reconstruir os textos ou fazer mudanças ponderadas. É a nosso crédito que nós podemos mancha estas mudanças e documentar variações em leituras de modo que o leitor pode fazer uma decisão informada. A linha de fundo é isso não há mudança crítica em querer dizer que nos causaria jogar longe tudo a favor de nenhuma crença. O deus é um. Ama-nos. Morreu para nós. Volta.
Faça justiça. Ame misericórdia. Ame Deus com o todo seu coração e ame seu vizinho como se. Isto é o dever inteiro de homem.